Margaret en sus propias palabras…

MargaretDonnellyBio2

Vengo de dos mundos. Nací en Venezuela y me mudé a los Estados Unidos a los 15 años. Mi padre, quien nació en Illinois y creció en Texas, se casó con una venezolana, mi madre, y nos trasladó a Dallas, Texas, en busca de abrir nuevas oportunidades para nuestra familia. ¡Y de hecho esto fue lo que me ocurrió a mí! Las oportunidades se me han dado y hasta el momento me he forjado una vida plena como madre de dos hijos, John y Verónica, como autora, abogada y activista de la comunidad.

Con la ayuda de préstamos estudiantiles, de trabajos de medio tiempo, y pequeñas becas, pude obtener una Licenciatura en Estudios de América Latina y un Doctorado en Jurisprudencia en la Universidad de Texas en Austin. Cuando abrí mi práctica legal en Dallas, empecé a concentrar mi atención en ley de inmigración y nacionalización. Yo era parte de un pequeño grupo de abogados que hablaban español con fluidez y conocían la cultura de los mexicanos y centroamericanos que huían de la pobreza o la persecución en sus países de origen.

Todas estas circunstancias me llevaron a tener una práctica en Ley de Inmigración muy intensa, y al activismo social en el norte de Texas, así como fuera de sus fronteras.

Las fronteras son necesarias, pero son artificiales. Especialmente las que construimos para permanecer lejos de un diálogo abierto acerca de nosotros mismos, de los demás, nuestro pasado y nuestro futuro.

La sinergia entre ser un autor de novelas y ser abogado es fuerte. Mi papel como catalizador y defensor legal de la comunidad, evolucionó al de autor auto-publicado en 2005, después de años de cultivar en silencio una pasión por unir a las Américas a través de mis libros.

Quería romper el muro de las antiguadas formas de pensar impuestas por la cultura, el idioma, la religión, y todo lo demás que impide un diálogo abierto como base para la convivencia entre las personas. Por encima de todo, quería despegarme de la parcialidad que prácticamente ha destruido la dignidad de nuestro verdadero legado cultural y ha causado el genocidio de millones y millones de indígenas. Anglo-américa ha sido tan culpable de esto, como la América española y portuguesa. Cada uno debe asumir su responsabilidad en este asunto.

Esta inspiración me ha guiado a escribir cuatro libros que parecen ser diferentes, pero que en el fondo están conectados por el hilo de una historia que ha sido olvidada o escondida. En el libro, «Los Espíritus de Venezuela», introduzco al lector en el mundo de las raíces espirituales de la India y de África en Venezuela. Mi segundo libro, «El canto de los Gallos de Oro» es una novela histórica extraída de los relatos de varios clientes de alto perfil, asilados que huyeron de las prácticas neofascistas en Argentina, Chile y El Salvador. En mi tercer libro, “The Path of Lord Jaguar” – La ruta del Señor Jaguar, combino ambos elementos históricos y espirituales como un reconocimiento de la diversidad de los inmigrantes que han llegado a los Estados Unidos, cargando con sus lecciones de vida, de las que el resto de nosotros podemos tener mucho que aprender. Finalmente, en “Bolivar’s Heart” – El Corazón de Bolívar, abordo el tema del tráfico de personas, y evoco la figura de Simón Bolívar.

Conforme como investigo, o escribo mis futuros libros, siempre tengo en cuenta las conexiones invisibles que cuentan una historia conmovedora sobre las Américas.

 


 

Sobre el autor, en las palabras del Instituto de México (Disponible sólo en inglés)